2011年12月22日 星期四

[USPTO] 美國專利局網站,換新裝囉~!


        跟隨著美國專利改革法(Leahy-Smith America Invents Act,簡稱AIA)的施行,美國智慧局(USPTO, United States Patent & Trademark Office)20111220日正式宣布,網站換新裝!(新頁面請看)

        看來這次USPTO是打算要全面的除舊佈新了!


        果然,換了新頁面的USPTO,真是氣象一新,也更有時尚感、設計感,實在是跟得上潮流!

        USPTO在對此次頁面更新的中表示:「此次的新頁面設計,是由USPTO的團隊,在聆聽了網頁瀏覽者以及代理人意見,參照了聯邦政府及其外的網站,以及學習了網頁設計界從業人員的經驗之後,所發展出來的。此次更新,保留了大部分原本網站的架構,因此您可以無須擔心書籤需更換的問題。」

        並且提到,之所以要更新頁面的原因是:「使用者反應,舊的頁面太多文字了」,並強調「新的頁面將增加更多色彩元素,並且將把內容盡量圖像化,以提高使用者瀏覽的舒適感及便利找到需要的資訊」


        USPTO也保留了舊頁面(retired home page),提供給對新介面不習慣的使用者使用,但是,這個舊頁面只保存到2012229日。

        USPTO承諾將不斷地更新其IT系統,以提供更多使用上的便利。並且也建立一個電子郵件信箱: newhomepage@uspto.gov來接收各界對於系統上的建議。

        比較了歐洲專利局(EPO)、台灣專利局(TIPO)、中國專利局(SIPO)、日本專利局(JPO)、韓國專利局(KIPO)之後發現,USPTO的網站真的有設計感多了~!

而在比較的過程中,也發現了:
歐洲專利局---最規矩
台灣專利局---最逗趣
中國專利局---最多字(或許呼應新浪博客的一貫風格吧)
日本專利局---最簡單
韓國專利局------------最韓國!

        = =||  最韓國!?
        是的,君不見網頁上所呈現的「訓民正音」,竟然完全是正楷中文~!?

再看其內容:「國之語音,異乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用耳。」

        這這代表著什麼意思呢?難道韓國專利局想要宣達「中文也是韓國人發明的理念嗎?」   
這真的是無言了     Orz …好吧..都給你吧




        不論如何,這次USPTO的新版頁面,真的是讓人瞭解了什麼叫做「從善如流」。沒錯,以現在網頁設計的元素來說,「簡約、時尚」是最高指導原則,繁重複雜的文字、效果(如Flash華而不實的炫麗),慢慢的越來越被淘汰了。

        期待USPTO可以帶起一股風氣,讓各國政府的頁面,慢慢的跟上網頁技術發展的潮流,不管是在美工、風格方面,也在技術架構方面。如果可以的話,希望哪一天也可以發展出社群式的模式,這樣官員發明人代理人大家都加一加成為好朋友,互相聊天兔草貼瞎照,不是很好嗎?



沒有留言:

張貼留言